martes, 2 de noviembre de 2010



La radioafición esta presente en todo el mundo. Mapa de prefijos de los países Mundiales




=====    ==========    =====

Sueño radioeléctrico
                                          Pedro Martínez  EA3GFP

Suena muy bien poder viajar por las ondas radioelectricas, con el dedo en el dial del equipo en las  distintas frecuencias de radio. Hoy por hoy nuestra radio vive en los corazones de muchas personas, porque fue y es gran medio de comunicación. Yo siempre estoy con la radio como radioescucha y como radioaficionado con mi indicativo de llamada EA3GFP, a veces sueño con ella y creo que soy un viajero de las ondas.

                                                     ¿Que es un radioaficionado?  

La radioafición, origen mismo de las comunicaciones por radio, es una de las actividades más desarrolladas en el mundo entero por su expansión geografica y cantidad de personas que ejercen esta actividad, más aún con el importantisimo desarrollo de la electrónica. Desde los primeros de la radio, Hertz, Marconi,etc, el desarrollo de la radio comenzó a establecer de un modo amateur, por la investigación misma en una parte de la ciencia hasta entonces desconocida. Si leemos la vida de Marconi.
Vemos en sus trabajos y esfuerzo el espirítu de un verdadero radioaficionado. La construcción permanente de transmisores, receptores y antenas. Si nos restringimos a la definición establecida por la ley de qué es un radioaficionado podemos decir que es "una persona debidamente autorizada qu se interesa en la radiotecnia con carácter exclusivamente individual, sin fines de lucro y que realiza con su estación actividades de instrucción, de intercomunicación".
De más está decir, la cantidad de veces que los radioaficionados intervienen con sus estaciones y equipos, donde convocados o no, prestan su servicio en situaciones de emergencia, catastrofes, y otras necesidades donde las comunicaciones tradicionales cesan o no se cuenta con ellas. Destacamos entonces con ésto, que la actividad no es simplemente un hobby, sino un servicio, en la que el radioaficionado pone a disposición sus equipos y conocimientos, para ser utilizados para la comunidad, es por esta razón, además de por causas de interrelacionarse con otros tipos de telecomunicaciones, que lo rige una ley de la Nación. 
Desde sus comienzos, la radioafición ha colaborado en muchos campos y sobre todo en los casos de desastre, como huracanes, tormentas, inundaciones, terremotos, accidentes aéreos, ferrocarriles y calamidades de todo tipo en donde las comunicaciones regulares se han suspendido por causa de estos mismos desastres.Muchas personas le deben la vida a la radioafición ya que por su medio se ha logrado conseguir medicinas y ayudas médicas en lugares remotos, debido a una ágil comunicación entre radioaficionados.
Tambien tiene su importancia, el radioaficionado puede ser de cualquir parte de mundo, y cuando este está despierto, en otros países pueden estar en horario nocturno, por lo que el estar algunas horas sin dormir, es normal para conseguir el contacto de DX significa de larga distancia con el pais deseado, los prefijos de los indicativos han sido atribuidos a nivel mundial por la Unión Internacional de Telecomunicaciones.
El donde, es desde donde emite el radioaficionado, que generalmente será desde su domicilio, pero en ocasiones, hay expediciones de grupos de radioaficionados, los cuales se dirígen a una isla o país especifico, el cual no tiene entre sus habitantes, ningun radioaficionado. Dichas expediciones son anunciadas en la revistas y webs para conocimientos mundial.
El interés por la radioafición es universal y no tiene limitaciones en cuanto a edad, sexo,raza, religión, creencias politicas, ocupación o nivel  social.se puede encontrar entre los radioaficionados a persona de cualquier profesión y clase social hablando en cualquier idioma sin ello sea un obtaculo para establecer una comunicación y una amistad que puede durar toda la vida. los radioaficionados son una gran familia, una fraternidad universal, todos los radioaficionados tienen unos principios generales y comunes que los agrupan en torno a ellos y que pueden resumirse así. 
El porqué de esos contactos, es la satisfacción de haber contactado, aunque sea solo 40 segundo, con la estación deseada. Oir que dicha estación, pronuncia nuestra matricula (indicativo) dándonos paso para efectuar dicho contacto, pronunciando más tarde nuestro nombre de pila y dándonos tambien las gracias por el contacto, lo mismo le ocurre al corresponsal. Dicho contacto va culminado meses después, con la recepción mediante la Unión de Radioaficionados de cada pais (URE en España) de la tarjeta de confirmación del contacto, llamada QSL, las señales de radio viajan hasta los confines del mundo, a la velocidad de la luz.. Si el idioma es diferente, basicamente es un mero contacto, pero si se domina el inglés o es en habla castellana, se puede hablar de todo pero......hay un código ético del radioaficionado, el cual prohibe hablar de sexo, politica y religión ¿por que? Es obio que si estas hablando con un colega radioaficionada, o radioaficionado, de Israel, Irak, Marruecos, India, etc, todos cumplimos todas las leyes de Telecomunicaciones de no se asi cualquier radioaficionado puede comunicar nuestro incumplimiento.
El 15 de abril del 2012 hizo exactamente 100 años del hundimiento del Titanic tras colisionar con un iceberg. Los radioaficionados participamos ese día con indicativo especial del 1 al 30 de abril de 2012 para rendir un tributo especial al radioaficionado Jack Philips, que hasta su último aliento estuvo cumpliendo con sus funciones, transmitiendo la señal de socorro todo el tiempo que pudo. El Titanic, herido de muerte, gracias a la radio pudieron acudir otros navios para salvar muchas vidas.
Vale la pena mencionar que los prímeros satélites no oficiales lanzados al espacio fueron diseñados y fabricados  por radioaficionados. El caso citado es la serie Oscar (Orbital Satelite Carrying Amateur Radio) satélite orbital para el uso de radioaficionados.
Para terminar, un radioaficionado  es una persoma respetuosa y educada. Habla con cualquier tipo de persona y de cualquier estatus o clase social..  
                                ___________    ___   ___________


SERÓN ES NUESTRO PUEBLO AQUI  NACIMOS.

  SERON IS OUR PEOPLE HERE WERE BORN.





Como llegar
 How to get there.
 
Situación.
Situado al noroeste de la provincia de Almería, SeRón se alza en la ladera norte de la sierra de los Filabres, dominando desde su altura el valle del Almanzora. Su término municipal presenta una extensión de 168,80 Km y una población aproximada de 3.000 habitantes, que se reparten entre el núcleo principal y sus numerosas barriadas, salpicadas a lo largo de los márgenes del rió Almanzora. El actual pueblo de origen musulmán, presenta una estructura de calles estrechas y sinuosas que nos llevan hasta la parte más elevada, la cual aparece coronada por su castillo. Sus casas encaladas se descuelgan por la ladera creando un bello y pintoresco paisaje de la villa.

Situatión.
.Located northwest of the province of Almeria, SeRón stands on the northern slope of the Sierra de los Filabres, dominating from its height the Almanzora Valley. The township has an area of 168,80 Km and a populatión of 3.000 inhabitants, which is divided between the core and its many neighborhoods, dotted slong the banks of the river Almanzora. The present village of Muslim origin, presents a narrow, winding streets that lead up to the highest part, which is crowned by its  castle. Encalanadas  home unhook  the  side creating a beautiful and picturesque landscape of the town. 



                                               BARRIADAS DE SERÓN
                                                      SERÓN SLUMS 
                                     IGLESIA DE NTRA. SRA. DE LA ANUNCIACION
                                    CHURCH OF OUR. SRA. THE ANNUNCIATION
La iglesia de Serón fue construida conforme avanzaba el siglo XVI recién conquistadas las tierras de los árabes, se piensa en sequida en construir templos a los cristianos. Quizás sea este el motivo de tener en cuenta a Serón entre los territorios de realengo a los que la corona ayudaba con maravedies (Moneda en tiempos de los Reyes Católicos) para dotarlo de una catedral. Como casi todas las iglesias construidas en esta zona después de la reconquista son de estilo mudéjar, su planta es rectangular con tres naves separadas por grandes pilares. La capital mayor está un poco más elevada y situada tras el arco toral, es de planta rectangular y cubierta de armadura de limabordón lo que comúnmente se llama antesanado de madera. Tiene dos portadas que presentan idéntico diseño, son de estilo barroco, están realizadas en cantería, la principal situada a los pies de la iglesia esta franqueada por el escudo del obispo Portocarrero, descendiente del marques de Villena, personaje clave en la construcción del monumento.
                                                            --------             ---------
The church was built SeRón as the century XVI recently conquered the land of the Arabs, then you think to build temples to Christians, perhaps this is reason to consdes SeRón between the territories of the Crown to those who helped with mrs crown (currency in times of Ferdinand and Isabella) to give it a cathedral. LiKe most churches built in this area after the reconquest are Mudejar style, its plan is rectangular with three naves separated by pillars The more capital is alittle higher and located behind the arch, is rectangular and covered with armor limabordon what is commonly called wood crafts, It hastwo doors with identical design, they are in Baroque style, are made of stone, the main located at the foot ofthe churchis flanqed by the arms of Bishop Portocarrero, a descendant of Villena masque, a Key player in building the monument.
                                                                    -------    -------
                                                                    


                                                              CASTILLO
El castillo de Serón, de época Nazari, data del siglo XIII y se encuentra situado en la parte más elevada del pueblo.Desde él se divisa todo el valle del Almanzora. La sierra de las Estancias y parte de la Provincia de Granada. Jugó un importante papel en época musulmana debido a su carácter defensivo y sirvió de refugio en la sublevación de los moriscos.
De la fortaleza original sólo queda una pared y algunos lienzos de muro diseminado a lo largo de la construcción. Su planta es rectangular, formada por cubos donde se van erigiendo torreones, construidos a base de mamposteria unida con argamasa, usando el ladrillo para las esquinas, puertas y ventanas, en ellos se distingue con precisión los que posteriormente se han adosado como elementos de restauración.
Lproporciones son bastante grandes, sobre todo en su base, ya que estas se van reduciendo conforme se asciende, que dando en la parte superior una pequeña explanada, donde se ha construido una torre de reloj.
                                                          
                                                                      Castillo

The castle of SeRón, Nazari period, XIII century and is located in the highest part of town. Since you can see the whole valley of Almanzora. The sierra de las Estancias and part of the province of Granada played an important role in the Muslim period due to ist defensive nature and served as a refuge in the revolt pf the Moors. 
Of the original fort is only a wall and some wal oaintings Lorge spread to construction. Lts plan is rectangular, formed by the bucket where they are erecting towers, built of masonry together with mortar, using the bricks for the corners, doors and windows, they preciom Rainforest is with those who subsequently were attached as elements of restoration.
The situation of this castle is majestic, its proportions are quite iarge, especially at its base, as these are reduced as one moves, which give the top asmall plain, where it has built a clock thwer.

 
                                                        TORRE DEL RELOJ
                                                            CLOCK TOWER
En la parte más elevada del castillo, se construyó a finales del siglo XIX una torre para que albergara el mecanismo de un reloj.
La torre de estilo Neo-mudéjar, es de planta cuadrada, elevada sobre un zócalo de mampoteria, el busto se hace de piedra y se usa el ladrillo para recubrir la puerta, las ventanas y reforzar las esquinas. La torre se divide en dos pisos con ventanas bipartitas en cada uno de sus frentes, estas presenta en el remate un arco de medio punto realizado en ladrillo. Las campanas que coronan el edificio están destinadas a una para las señales en caso de incendio u otra catástrofe y la otra para el reloj que da un toque en los cuartos, dos en la media hora, tres en los tres cuartos y cuatro a la hora; que las repite dos veces.
                                                         --------     -------
In the highest part of the castle, built in the late nineteenth a tower to house the clock mechanism.
The tower of Neo-Mudejar style, is square raised on a plinth mampoteria, the bust is made of stone and brick is used to coat the door, windows and reinforce the corners. The tower has two floors with bipartite windows in each of their foreheads, are presented in the auction one arch made of brick.The bells that crown the buildind are designed to one for the signals in case of fire or other catastrophe and one for the clock that you tap rooms, two on the half hour, three in the backs and four at the time, that repeated twice.











ERMITA NTRA.SRA. DE LOS REMEDIOS

                                               CHAPEL NTRA. SRA REMEDIES

Construcción Neoclásica del siglo XIX, que fue mandada  construir bajo el obispado de Don José María Orberá y Carrión, en su política de dotar a toda la provincia de templos dignos para el culto.
La ermita presenta un exterior muy sobrio, sin embargo su interior destaca por su simplicidad y belleza. Su ornamentación se organiza a base de orden jónico enmarcando arcos de medio punto y sustentando entablamentos, sobre los que se vuela la bóveda de cañón con lumetos terminados en óculos. Tras el arco toral se abre la capilla mayor donde se encuentra la imagen de la patrona la "Virgen de los Remedios" que se cubre con cúpula bellamente decorada con la paloma del Espíritu Santo y ángeles.
                                           
                                                         ---------   --------

                                                     CASA DE LA CULTURA
                                                       
Edificio que junto con el Ayuntamiento dibujan la Plaza Nueva. En su interior se ha dado utilidad a la Biblioteca Municipal, Sala de Exposiciones, Oficina de Información Juvenil, Centro de Tercera Edad, y Guadalinfo Centro de Informática.
                                           ___________      _____________

                                                   HOUSE OF CULTURE
Building along with city draw the Plaza Nueva. The interior has been useful to the Municpal Library, Exhibition Hall, Youth Informatiòn Office, Denior Center, and Guadalinfo Computing Center
 














No hay comentarios:

Publicar un comentario